投稿

ラベル(貯まる)が付いた投稿を表示しています

Translate

掃除をするとお金が舞い込むと聞いたが実際は逆・・・Although I heard when cleaning home after can get money... Actually the opposite ... (in japan.

イメージ
掃除をするとお金が舞い込むと聞いたが実際は逆・・・Although I heard when cleaning home after can get money... Actually the opposite ... (in japan. よく掃除をするとお金が舞い込むって聞くけれど・・・ 本まである・・・ 掃除、お金で検索しても、沢山出てくる だけれども、実際は逆だと心得た方がいい。 まず、ゴミを捨てるためには、お金が必要だからだ。 First of all, we need money to throw away the garbage. (In japan)  ・粗ゴミ ポリ袋1袋分で 300円~       Coarse garbage   2.5$~  ・家電製品       3,000円位~      (Home appliances)      45$ ~ とにかく、お金がかかる。 特に日本では何をするのにもお金がかかる。 市民税、住民税が普通に暮らしている僕たちに返ってきているのか、取られているだけなのかとも思う。 Anyway, it costs money. Especially in Japan what you do is cost money. I think whether the civil tax and resident tax are returning to us who are living normally and whether they are being taken. 息をするのにすら、生きているだけで市民税がかかるし、働くと所得税がかかる。 Even breathing, it costs municipal tax only by being alive, and income tax is applied when you work. 支払った年金は、年金の受給が65才からにいつの間にか伸ばされるし、70才からにするという話もある。 Pension payment is mandatory. The reception was changed from 60 years old to 65 years old unn